С виду Эд Гин кажется вполне заурядным фермером. Соседи считают его добродушным и застенчивым человеком. Но на самом деле у Эда очень специфические интересы. Гробокопательство. Покойники. Засушенные головы. Людоедство. «Чудесный мир» женской анатомии. Настоящие убийства.Вооружившись мясным ножом и анатомическим атласом, Эд изготавливает из женских тел предметы домашнего обихода. Особенно он гордится «кожаным» костюмом, надеваемым по особым случаям, например в полнолуние.А если духу его покойной матери, воспитавшей сына в традициях строгой морали, не нравится поведение сексуальной барменши Мэри и высокомерной лавочницы Колетт, из них можно приготовить вкусный обед…
Холодное сердце
Благодаря усилиям талантливого психиатра Дэвиса, опасный психопат Шон Кларк, пытавшийся в припадке безумия убить женщину, остался на свободе и затаился.Казалось, что он начал новую жизнь, и вскоре ему даже посчастливилось устроиться в богатую фирму, владелицей которой оказалась жена Дэвиса — Линда, сразу влюбившаяся в очаровательного Шона.Но, ослепленная пылкими чувствами, Линда не могла подозревать, что все происходящие с ней события являются частью коварного плана ее супруга, который ради наживы готов разделаться с ней, избрав для этого надежное оружие и идеальное прикрытие — больного маньяка, в виновности которого никто не будет сомневаться.
Выходные
Популярный ведущий детских телевизионных программ Том Бэрлки и его жена Дженет приглашают четверых друзей — супругов Джека и Сашу Тэлбот и Майкла и Оливию Грин — провести несколько дней в своем загородном доме на побережье. Джек — крупный и очень удачливый бизнесмен, Оливия — его племянница, а Майкл и Дженет работают у него в компании.Брак Джека и Саши в последнее время переживает серьезные трудности, но супруги принимают приглашение. Ужин проходит вполне мирно, а на утро Джека находят мертвым. Вскоре, полицейскому детективу Люку Николетити, расследующему это дело, становится очевидно, что Джек стал жертвой хорошо спланированного убийства. Остается установить: кто же из пяти оставшихся участников того злополучного вечера — коварный преступник?