◦◦ П.

11.03.12 17:03

Дэнни ДеВито: «Заговорить по-русски - это был вызов «на слабо»

Сергей Сычёв
Самым известным кинозверем в вашей карьере до сих пор был Человек-пингвин в фильме «Бэтмен возвращается». В чём различие между ним и Лораксом, и над каким образом было сложнее работать?

Актёр так же обаятелен и немного ворчлив, как и его персонаж Лоракс


Дэнни ДеВито
И Лоракс, и Пингвин – это как места, которые невероятно интересно навещать. Я работал над этими образами тем методом, которому меня научили, между прочим, вы, русские. Константин Станиславский сказал бы: «Представь, что ты птица, которая не может летать. Что твои амбиции настолько же велики, как и ненависть, которую ты вызываешь у всего нормального мира. И ты всё сильнее понимаешь, что кто-то должен за это дорого заплатить». Мне очень понравилось работать над Пингвином для Тима Бёртона, потому что он дал мне все условия для вживания в образ. У меня было своё логово и была своя гвардия, состоявшая из птиц. Лоракс как раз был интересен тем, что он – полная противоположность Пингвину. Пингвин должен был пугать детей, а Лоракс как будто хочет их всех обнять. Он показывает пример того, как надо относиться к людям и их личному пространству. Иногда Лоракс, кажется, теряет самообладание и становится довольно грозным существом. Но на самом деле, он невероятно добр и любит всех, кто его окружает. И он очень ценит землю, на которой мы все живём. В общем, оба этих зверя для меня важны, и я очень люблю обоих.

Сергей Сычёв
Известно, что дубляж часто портит фильмы. Смотреть кино с субтитрами хотят не все. Кажется, ваше озвучание Лоракса может стать хорошим примером.

Дэнни ДеВито очень серьёзно относится к проблеме загрязнения окружающей среды, которую затрагивает мультфильм «Лоракс»


Дэнни ДеВито
Конечно, теперь все в Голливуде так и бросятся говорить по-русски! Да нет, на самом деле, это был уникальный эксперимент, который даже я вряд ли ещё раз решусь повторить. И уж тем более не начну переозвучивать свои старые фильмы. Тут у меня просто в голове засело, что я должен попытаться. Это был вызов «на слабо», и я старался изо всех сил. При этом я сразу сказал своим тренерам, что если я, по их мнению, сделаю свою работу плохо, ты мы немедленно выбросим всё это в корзину. По мере работы я так увлёкся, что не мог оторваться от неё. Меня очень, по-спортивному, подбадривало то, что окончательное решение о том, оставить ли мои голоса на всех этих языках в фильме, принимал не я, а люди, которым я доверяю. А потом ещё должны вынести окончательный вердикт зрители, и я с нетерпением жду сегодняшней премьеры, чтобы впервые посмотреть «Лоракс» вместе с публикой. Очень волнуюсь…

Сергей Сычёв
А вы сами как смотрите фильмы – с дубляжом или с субтитрами? Готовы променять оригинальные голоса актёров на голос Моргана Фримана?

Для ДеВито озвучить свою роль на русском языке было не просто задание - это было приключение, миссия, которую ему нужно выполнить


Дэнни ДеВито
Да, Фриман… В моём случае – только субтитры. Всегда. У меня, скажем, большая коллекция итальянских фильмов, на которых я вырос. Я не смог бы смотреть Феллини дублированным. Я ещё могу понять, когда детские фильмы идут дублированными, потому что сложно заставить пятилетних ребят читать субтитры. Правда, в моём доме мы всё равно смотрим фильмы с субтитрами, чтобы дети привыкали.

Сергей Сычёв
Какой фильм Тарковского вы любите больше всего?

Дэнни ДеВито
«Иваново детство» - его первый фильм. Очень люблю. Эта картина повлияла на жизнь многих людей. Очень люблю его фильмы, хотя о самом Тарковском знаю лишь то, что он давно умер.

#Лоракс

#Дэнни ДеВито

#мультфильм Лоракс

#интервью с Дэнни ДеВито

#Дэни ДеВито

#Дэни Де Вито

#ДеВито в Москве